Меню

Гость из Японии

16 марта 2016 в 13:00 Просмотров: 0

Как важен в нашей жизни Интернет как источник информации и общения! В этом не раз пришлось убеждаться библиотечным специалистам Центральной городской библиотеки им. Ф.И. Тютчева.

Так случилось и в очередной раз, когда с просьбой посетить библиотеку и литературный музей жизни и творчества Ф.И. Тютчева обратился житель Японии, любитель поэзии Ф.И. Тютчева, преподаватель Токийского университета, профессор русского языка и литературы Ацуси Саканива.

15 марта гостя тепло встречали в библиотеке по русскому обычаю хлебом-солью. Его интересовало всё: история и культура нашего города, история библиотечного дела на балашихинской земле, как и кем была организована музейная деятельность библиотеки, как пополняется музей экспонатами, с кем поддерживается сотрудничество в области тютчеведения.

На многочисленные вопросы гостя коллектив библиотеки во главе с директором Муниципального бюджетного учреждения культуры «Централизованная библиотечная система» Л.Н. Покрасовой провёл для почётного гостя пресс-конференцию по вопросам современного российского тютчеведения и его преломления в отдельно взятом городе, навсегда сроднившемся с вечной поэзией Ф.И. Тютчева.

Особое восхищение Ацуси Саканива выразил творческой группе библиотечных работников, которые представили гостю костюмированный мини-спектакль «Воспоминание о поэте» (руководитель и автор Т.И. Писаренко). Не удержавшись от нахлынувших эмоций, гость поднялся на сцену и вдохновенно читал прекрасные тютчевские строки на русском и японском языках.

Заведующая литературным музеем Л.В. Казакова познакомила Ацуси Саканиву с экспонатами музея, рассказав о становлении и развитии музейного направления деятельности, о сотрудничестве с центрами памяти поэта. Гостя поразила огромная любовь, которая сквозила в каждом сказанном слове о поэте, о его жизни и творчестве. Не переставал он удивляться и восхищаться, с каким трепетом относятся библиотечные специалисты к своему делу. В этот день музей пополнился книгой японского филолога – его переводами бессмертных стихов русского поэта.

В ходе встречи Ацуси Саканива выразил уверенность в том, что личный контакт имеет неоценимое значение, потому что такие встречи рождают не только прекрасные мысли, но и прекрасные поступки. Так, было решено, что на Тютчевские праздники в декабре к нам непременно приедут японские любители тютчевской поэзии – студенты, аспиранты, преподаватели.

В книге отзывов Ацуси Саканива написал на русском и японском языках свои пожелания, назвав то, что увидел в библиотеке, «тютчевским раем».

Л.Н. Покрасова, директор Муниципального бюджетного учреждения культуры «Централизованная библиотечная система»